Korekuni: Woah... What's this? How did things turn out like this......?

Kitakado: Right... it's amazing. It's more than I could have imagined.

Korekuni: Wait a second, Tomo. You should reflect on it instead of being amazed? The housekeeper was at their wits' end, you know. If the number of things increases, they'll overflow from the closet. No matter how spacious it is, there's always a limit.

Kitakado: Seems likely. But, when did they increase so much, I wonder? Sure, we often go shopping, but we only buy the bare minimum.

Korekuni: ......

Kitakado: Mh? What's wrong, Ryuuji?

Korekuni: Haah... Anyway, let's throw away things we don't need. If we don't do it today, there will be no time off for a while, and if we leave it be, things might reach the living room.

Kitakado: That would be a problem. However, I can't make up my mind about where to start when there's so much stuff.

Korekuni: In that case... shouldn't we start with that first?

Kitakado: "That"?

Korekuni: It's right in front of you. That's something we definitely don't need.

Kitakado: ... Which one are you talking about?

Korekuni: Come on! I'm talking about that huge "mortar"! And the "mallet", too, of course!! They're clearly taking up space!!

Kitakado: Ooh...! I am completely familiar with it that I didn't notice, but now that you mention it that might be the case. But this is a storage room, so it might be the best place to keep the "mortar".

Korekuni: I- I guess you're right, but... what am I saying! In the first place, having a mortar is strange. It's not even something you find in a household these days.

Kitakado: But isn't it better to have it rather than not? I think whether knowing the delicious flavour of mochi you pound yourself or not gives difference to the richness of a life.

Korekuni:
Hey... When did mochi start to hold such a prominent position?

Kitakado: From the day we pounded mochi together, of course. You were kneading the scalding hot mochi with all your might, right? So I frantically brought down I don't know how many times the "mallet" to live up to that. I will never forget that time. Of course, the tenderness of the mochi we pounded, too.

Korekuni: I think... I won't forget it either. In the end, it was fun and the mochi were really good. But if you say that, I won't be able to get rid of it!

Kitakado: Yeah, so let's keep it.

Korekuni: Just to use it once a year? We haven't actually pounded mochi this year.

Kitakado: That's... true. But it pains me to throw it away. I wish there were other ways.

Korekuni: Even if you ask for another way, if you don't want to throw it away then to make space we should have someone take... ah, Yuuta might take it.

Kitakado: Really?

Korekuni: Yeah, he said he wanted to make mochi-tsuki at THRIVE's. I think Goushi and Kento will definitely get angry, but I'm sure Yuuta will do something about it. Those two always give in when it comes to Yuuta, anyway.

Kitakado: Ahah, I can just see an angry Goushi making mochi.

Korekuni: Fufu! Kento too, desperately kneading the mochi while worrying about his bangs.

Kitakado: That's nice. We should have them treat us when the time comes... Oh, now that I think about it, doesn't Yuzuki really loves mochi? In that case it might be better to hand over the mortar to KiLLER KiNG. They were so happy when we lent it to them, I'm sure they'll use it plenty.

Korekuni: How can you tell? It seems Yuzu has already an automatic mochi machine, so what I mean is I don't think they need it.

Kitakado: Wait a second. An automatic... mochi... machine? Such a useful thing exists? In other words, if you have glutinous rice, you can eat fresh pounded mochi whenever you want?

Korekuni: That's how it is... no, wait. Why are your eyes sparkling? We're absolutely not buying it, okay!?

Kitakado: ... Why?

Korekuni: We're already having troubles getting rid of things, but you want to add more!? Forget about the mochi machine!! Come on, what's next? This fabric?

Kitakado: Ah! That's...!

Korekuni: ...!? A chupa chuls item...! This is the thing I've used during a shoot, right? What's it doing here?

Kitakado: ... So you've finally found it. I thought I'd stay quite for now, but... Truth to be told, I received it recently.

Korekuni: Recently... from the make up artist?

Kitakado: Yes. When I heard it would be got rid of after its role in the promotion... I couldn't sit still. The "Magical Dream flavor" was the best flavor full of your love and dreams, right? Of course I don't plan to forget it, but I wanted to retain its original form.

Korekuni: That's why claiming such a big item is...

Kitakado: ... Sorry. I did something unnecessary, huh?

Korekuni: N- Not really... I don't feel that way... I'm rather, instead I... might be quite... happy about it.

Kitakado: Really...?

Korekuni: I mean, I thought I wouldn't see it anymore. That's why... I'm happy. Thanks, Tomo.

Kitakado: ...!

Korekuni: Eheheh... This item is really cute. I feel like it looks bigger in our apartment. Or rather, I've become smaller? It kind of feels like the excitement of that day is back.

Kitakado: That makes me happy, looks like taking it was the right choice. Leaving it in the storage room is sad, so why don't we decorate a room with it one of these days? We'll also do a room makeover to match the ambiance.

Korekuni:
Waah, that might be a good idea. Hey, can I choose the wallpaper?

Kitakado:
Of course. If I spend the time in a room put togehter by you, Ryuuji, I will probably be inspired a lot by it, too.

Korekuni: Maybe a place where you can concentrate on being creative might be possible. Fufu! I'm reaaally looking forward to it, now.

Kitakado:
It's the same for me. That's why... it's okay to keep it, right? If we have to do away with somethng, let's go for something else.

Korekuni: Hmm, but it'll be a hard job if we start from the small ones. Isn't there something that is taking space or something?

Kitakado: If you want to start getting rid of things from the big ones, then... Mh? What may this be?

Korekuni: Ah...! Tomo, no! That's.......!

Kitakado: It's Ryuuji standing in the secret garden! So the "Janseze" station advertisement was here...!

Korekuni: Urk... and here I went as far as hide it......

Kitakado: That's cruel, Ryuuji. I've been looking everywhere for it, you know? Aaah... it's as beautiful as ever. If fairies exist in this world, they must look exactly like this. Mysterious eyes and bewitching black hair that exude fragrance just by looking at it... It's perfect.

Korekuni: Gee......! You’re embarrassing me, so give me a break!

Kitakado: Ah... Ryuuji! You can't do that, I won't let you throw that away!

Korekuni: There are smaller posters, too, right? We have no choice with such a big one!

Kitakado: Those are two different stories. Come on, hand it over.

Korekuni: ...!

Kitakado:
Hands off, Ryuuji. 

Korekuni: Tomo... hey, wait! Why am I being treated like a criminal?! Fine, I'll keep it! I promise not to throw it away, so that should do it, right? 

Kitakado: But!

Korekuni: Don't "but" me! At this rate it won't ever end. Come on, what's next. We don't need that empty bottle over there, do we?

Kitakado: Over there, you say... The giant empty bottle of Chanmery? That's not good, this is a Christmas memory...

Korekuni: That box, then?

Kitakado: Inside there are the fish we cut and made for the "Poisson d'Avril". See, this is the sardine you cut too thin. And that's the young sea bass I ended up drawing with a funny faceーー

Korekuni: We don't need them anymore.

Kitakado: What......

Korekuni: You've been saying that we can't throw this or that for some time now... Are the empty bottle and paper fish more important to you than the memories themselves, Tomo?

Kitakado: No way! Having you in my everyday is something to treasure. There's no way I'd forget the little things.

Korekuni: Let's stop fussing over things, then. Our memories are definitely going to increse over and over from now on, so... the future is more important than the past, right? We have to make sure we have enough space to receive new things.

Kitakado: Ryuuji...  You're right. I might have gotten a little bit too carried away. Even though the size of my palm is defined, I wanted to hold everything in it... Even though it'll be too late once they spill over and fall.

Korekuni: That's right. If it's something as delicate as glass, it may hit the ground and break.

Kitakado: So before it happens, we have to part with some of them.

Korekuni: That's right.
If you understand, then let's do our best to clean up.

Kitakado: Yes, leave it to me.


Korekuni: Fufu! Quite pumped up, aren't we? Well then, next...

Kitakado: Huh, but...

Korekuni: ...... Tomo?

Kitakado: Hey, Ryuuji.
What if there was another palm that would catch what has spilled?

Korekuni: Wait, what does that...!

Kitakado: Can you give me a little time? I'll check up if there are any good storehouses nearby.

Korekuni: Hah?

Kitakado: A storehouse, in Minato, uhm... within 500 metres from here, if possible...

Korekuni: ...... Guess I'll have to explain it to you from the very beginning, Tomo.

Kitakado: Eh?

Korekuni: Come on, put your smartphone down! And let's go to the living room!!

Kitakado: Woah... Ryu, Ryuuji......!?

Custom Text